The student news site of Stockholm International School

The Quirky Quibbler

The student news site of Stockholm International School

The Quirky Quibbler

The student news site of Stockholm International School

The Quirky Quibbler

Language of the Moment - Japanese
Language of the Moment - Japanese
Sara A., Reporter

I am sure by now you have seen the various posters and displays throughout the school showcasing Japanese culture, and you might be wondering...

Women in STEM - Part 3 - Dr Saha
Women in STEM - Part 3 - Dr Saha
Naz T. and Irene F.

To clone organisms, travel the world for your work and explore the minute details of life may sound like the plot of an adventurous science fiction...

Kiki’s Delivery Service: A Japanese Animation in Sweden
Kiki’s Delivery Service: A Japanese Animation in Sweden
Selin T., Reporter

Kiki’s Delivery Service is a heartwarming animated movie that was released in 1989 by one of Japan’s biggest animation studios, Studio Ghibli....

Record Store Day 2024
Record Store Day 2024
Juliette D., Reporter

This coming Saturday (April 20th), Record Store Day is being celebrated in independent record stores worldwide. Although this celebration has...

Lorenzo
An Accomplished Array of Art at the House's Exhibition
Juliette D., Reporter

An Art Exhibition was hosted at Norra Latin by the house system in collaboration with the Arts department to showcase SIS’s incredible array...

Kinship through Multilingualism

This week we are celebrating International Mother Languages Day with a whole week of activities at SIS. In this article Multilingual Reporter, Noah, writes about why speaking more than one language is great.
Kinship+through+Multilingualism

French

Parler plusieurs langues différentes me permet de faire plusieurs choses. Premièrement, cela me permet de me sentir plus à l’aise dans un pays qui parle cette langue, quand j’y suis. Cela me permet également de me sentir beaucoup plus proche des autres qui parlent ma langue, et vice versa. Après tout, parler à quelqu’un dans sa langue maternelle lui fait souvent ressentir une (parenté) affinité avec vous et lui permet de mieux s’exprimer. Enfin, et c’est le plus important, cela me donne l’impression de faire partie de la communauté mondiale et du monde interconnecté dans lequel nous vivons aujourd’hui.

Swedish

Att prata flera olika språk gör att jag kan göra flera saker. För det första gör det att jag känner mig mer bekväm när jag är i ett land som talar det språket. Det låter mig också känna mycket större samhörighet med andra som talar mitt språk, och vice versa. När allt kommer omkring får det ofta personen jag pratar med på deras modersmål att känna en närmare koppling till mig och låter dem formulera sig på ett för dem bättre vis. Slutligen, och viktigast av allt, får det mig att känna mig som en del av det globala samhället och den sammankopplade värld som vi lever i idag.

English

Speaking several different languages allows me to do several things. First, it allows me to feel more comfortable when in a country where that language is spoken.  It also means I  feel much more kinship with others who speak my language, and vice versa. After all, speaking to someone in their native language often makes them feel a kinship with you, and lets them articulate themselves in a better manner. Lastly, and most importantly, it makes me feel like part of the global community, and the interconnected world that we live in today.

Leave a Comment
More to Discover

Comments (0)

All The Quirky Quibbler Picks Reader Picks Sort: Newest

Your email address will not be published. Required fields are marked *